Osprey AURA 50 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Osprey AURA 50 herunter. Osprey AURA 50 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
C ACTÉR QU
CO UN
Susp s n AirSp d
La suspension AirSpeed™
comporte une armature en alliage
périphérique Osprey LightWire™
avec deux supports transversaux,
fournissant un excellent soutien
pour le transport de charge. Un
panneau arrière en fi let aéré
tridimensionnel sous tension avec
des ouvertures en demi-cercle
AirSpeed™ pour une ventilation
latérale est tendu sur cette
armature ergonomique afi n de créer
un excellent contact entre le sac
et le corps tout en maintenant une
ventilation optimale et modérée.
Ce tu Simp Modifiée ErgoPu
Toutes les ceintures des modèles
Atmos/Aura bénéfi cient de notre
design ErgoPull™ exclusif. Pour
utiliser la ceinture ErgoPull™,
détendez les sangles suffi samment
pour raccorder la boucle centrale.
Saisissez ensuite de chaque main
l’extrémité libre des sangles situées de chaque côté et tirez-les
simultanément et avec force égale vers le côté opposé.
Sy ème d’A ac S w On T Go
Votre sac Osprey de la série Atmos/Aura comporte un système
d’attache Stow on the Go™ conçu pour ranger facilement vos
bâtons de randonnée lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Pour l’utiliser
: raccourcissez les bâtons pour éviter les risques de blessure et
faciliter leur rangement. A Repérez l’anneau élastique sous la
poche latérale gauche du sac, puis tirez l’anneau vers l’extérieur de
la poche pour insérer l’extrémité des bâtons, du côté de la rondelle.
B Sur la bretelle gauche, repérez l’icône illustrant les bâtons. C À
l’aide du pouce et de l’index, engagez le mécanisme autobloqueur
situé sous la pièce de tissu et tirez l’anneau de cordon vers le
haut pour l’ouvrir, insérez les poignées des bâtons dans l’anneau
et serrez-le à l’aide du mécanisme autobloqueur pour le tenir en
place. Pour retirer les bâtons, inversez la procédure.
M uel l’U l eur
Atmos/Aura
Félicitations pour votre achat
d’un sac Osprey de la série
Atmos ou Aura. Notre souci
constant du détail vous permet
d’être en possession d’un sac
réellement doté de nombreuses
caractéristiques intelligentes ;
nous souhaitons en outre nous
assurer que vous utilisiez et
compreniez totalement votre
sac. Voici donc une description
détaillée de votre sac.
www.ospreypacks.com
www.ospreypacks.com
www.ospreypacks.com
A
A
B
B
C
C
Lors de leur lancement, les SÉRIE  MOS ET
AURA ont fait tourner les têtes et attiré de nombreux fans
instantanément. Les fonctionnalités raffi nées de ce sac tiennent
compte des commentaires des utilisateurs et des détaillants, et
continuent de bénéfi cier de la conception Osprey aux détails
superbes et à l’évolution constante.
1 Poche supérieure
amovible fl ottante à
double compartiment
2 Sangles de compression
latérales supérieures
3 Sangles de compression
de la poche supérieure
4 Poche avant en tissage
extensible réglable
5 Système d’attache
Stow on the Go
pour
les bâtons de randonnée
6 Attache élastique pour
outils
7 Deux poches latérales
avec compression
InsideOut
8 Deux anneaux porte-
piolets
9 Poches de ceinture à
double glissière en tissu
enduit
10 Sangles amovibles pour
matelas
11 Armature en alliage
périphérique Osprey
LightWire
12 Deux supports
transversaux en alliage
Osprey LightWire
(internes)
13 Panneau arrière en
let aéré sous tension et
ventilation latérale
14 Ceinture et bretelles
à entretoise maillées
rembourrées de mousse
EVA avec sangle ajustable
propre à chaque sexe
15 Fermetures de ceinture
simples modifi ées
ErgoPull
8
8
2
2
5
10
4
4
3
3
10
10
7
7
9
9
5
5
1
1
6
6
8
13
13
14
14
11
11
5
5
11
11
12
12
9
14
14
9
9
Printed on recycled content paper
SP12.1V
E du Sac
Osprey recommande les produits
Nikwax® pour l’entretien de votre
sac. Pour obtenir des instructions
complètes sur le nettoyage de votre
sac, consultez www.ospreypacks.com/
PackTech/PackCare
Votre sac est un produit extrêmement durable conçu
pour des années d’utilisation intensive. Cependant,
quelques précautions de base vous aideront à optimiser
la durée de vie de votre sac.
• Après chaque voyage, n’oubliez pas de nettoyer à
fond votre sac.
S’il est mouillé, suspendez-le pour le faire sécher.
Desserrez toutes les sangles.
Lavez votre sac de temps en temps. (N’immergez pas
les sacs de voyage avec châssis à roues High Road
)
Prép n Vot Sac
En chargeant votre sac
correctement, vous optimisez
le confort de portage. Pour
obtenir des informations
complètes, consultez:
www.ospreypacks.com/
PackTech/HowToPackYourPack
Lourd Léger
G e
Les sacs à dos Osprey
intègrent notre objectif
de solidité. Ils sont conçus
pour durer toute une vie
et sont soutenus par une
garantie exceptionnelle,
même si vous mettez
votre équipement à
rude épreuve. Visitez
www.ospreypacks.com
pour en savoir plus.
Des questions?
Contactez le service client
d’Osprey. Toute l’équipe de
notre service clientèle se tient
à votre entière disposition.
Survolez l’onglet du service
clientèle à l’adresse
www.ospreypacks.com.
Osprey Packs, Inc.
115 Progress Circle
Cortez, CO 81321 États-Unis
+1 866 284 7830
15
15
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Atmos/Aura

C ACTÉR  QU CO UN Susp s n AirSp d™La suspension AirSpeed™ comporte une armature en alliage périphérique Osprey LightWire™ avec deux suppo

Seite 2 - C ACTÉR  QU UNIQU

Adju ab /I  c ng b H n s Les bretelles innovantes, propres à chaque sexe des sacs Amos/Aura comportent des surfaces de contact en maille

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare